أنت غير مسجل في منتدى مطر . للتسجيل الرجاء إضغط هنـا
آخر 10 مشاركات
العمل بالنسبة اليك يعني......؟ (الكاتـب : عبدالرحيم لمساقي - مشاركات : 8 - )           »          غضب (الكاتـب : ناجية عامر - مشاركات : 6 - )           »          كفانا بلاهة \ شعر : محمد برهومي (الكاتـب : محمد مبروك برهومي - آخر مشاركة : محمد المهدي السقال - مشاركات : 7 - )           »          الشاعر الأصيل: محمد الرباوي(الجملة ودلالاتها في... (الكاتـب : محمد داني - مشاركات : 2 - )           »          اليك حبيبي (الكاتـب : رجاء الهمة - آخر مشاركة : عبدالرحيم لمساقي - مشاركات : 8 - )           »          هنا القاهرة - لغتنا الجميلة - اعداد وتقديم فاروق... (الكاتـب : نقوس المهدي - مشاركات : 9 - )           »          بل..لم تستوعب دهشتها (الكاتـب : العربي الرودالي - مشاركات : 0 - )           »          مساء العطر يامطر (الكاتـب : عبدالناصر الشريف - آخر مشاركة : عبدالرحيم لمساقي - مشاركات : 1880 - )           »          قراءة في خواطر اللقاء الأول للأديبة المغربية... (الكاتـب : عوني نورالدين - مشاركات : 0 - )           »          ضجر (الكاتـب : محمد بوحوش - مشاركات : 4 - )


العودة   منتدى مطر العودة ثقافة العودة بلغة أخرى العودة ترجمات

إضافة رد
   
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  مشاركة رقم : 1 (الرابط)  
قديم 06-27-2009, 10:17 AM
الصورة الرمزية عبد اللطيف غسري


رقم العضوية : 2105
تاريخ التسجيل : Jun 2009
المشاركات : 443
بمعدل : 1.61 يوميا

عبد اللطيف غسري متصل الآن عرض البوم صور عبد اللطيف غسري



المنتدى : ترجمات
افتراضي الإرهابي Terrorism / حسين الدمرداش محمد العدل / ترجمة عبد اللطيف غسري

الإرهابي
بقلم: حسين الدمرداش محمد العدل

أمسك الضابط الكبير بورقــة بين يديه وهو ينظــر إليــها مبهـــورا
فقــد كان أمرا بإعتقــــال شخــص ما وتشديد الحــراسة عليه حتي
تسليمــه إلي المعـتقل فهــو إرهابي شديد الخطـــورة وهو المسئول
في جماعة إرهابيــة عن رصـد الأهـداف السياسية المـراد إغتيالها
توجه الضــابط في حشد كبير من الجنــود والسلاح إلي الحي الذي
يقيم به الإرهابي ...وذلك لتوقعــه مقاومة عنيفة يقع فيها كثير من
القتلي ... حاصر المكان ... اقتحم البيت .... وجد الشخص المطلوب
قابعا في ركن من اركان المنزل ... لم يفر ... وفوجئ بأنه أعمي ...
ولكنه نفذ الأمر

Terrorism
Translated By Abdellatif Rhesri

The big officer held a sheet in his hand, staring at it with amazement. For it was about arresting somebody and holding him firmly under control until he could be put into jail. That somebody was an extremely dangerous terrorist and was a member in a terrorist group ; in charge of detecting the political targets that would be assassinated later on. The officer, followed by a huge crowd of soldiers and weapons, headed for the district where the terrorist was thought to be living. For, he expected fierce resistance which could result in numerous casualties. Then, he besieged the place and broke into the house. He found the target squatting in one of the house’s corners, discovering that he was blind. Nevertheless, he executed the order.

Morocco
27/6/2009

التعديل الأخير تم بواسطة سعاد بني أخي ; 07-03-2009 الساعة 04:46 AM.

  مشاركة رقم : 2 (الرابط)  
قديم 06-27-2009, 02:06 PM
الصورة الرمزية حسين الدمرداش محمد العدل
مشرف اجتماعيات

رقم العضوية : 1313
تاريخ التسجيل : Mar 2009
المشاركات : 6,036
بمعدل : 15.99 يوميا

حسين الدمرداش محمد العدل متصل الآن عرض البوم صور حسين الدمرداش محمد العدل



كاتب الموضوع : عبد اللطيف غسري المنتدى : ترجمات
افتراضي

اقتباس : المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد اللطيف غسري [ مشاهدة المشاركة ]
الإرهابي
بقلم: حسين الدمرداش محمد العدل

أمسك الضابط الكبير بورقــة بين يديه وهو ينظــر إليــها مبهـــورا
فقــد كان أمرا بإعتقــــال شخــص ما وتشديد الحــراسة عليه حتي
تسليمــه إلي المعـتقل فهــو إرهابي شديد الخطـــورة وهو المسئول
في جماعة إرهابيــة عن رصـد الأهـداف السياسية المـراد إغتيالها
توجه الضــابط في حشد كبير من الجنــود والسلاح إلي الحي الذي
يقيم به الإرهابي ...وذلك لتوقعــه مقاومة عنيفة يقع فيها كثير من
القتلي ... حاصر المكان ... اقتحم البيت .... وجد الشخص المطلوب
قابعا في ركن من اركان المنزل ... لم يفر ... وفوجئ بأنه أعمي ...
ولكنه نفذ الأمر

the terrorist
translated by abdellatif rhesri

the big officer held a sheet in his hand, staring at it with amazement. For it was about arresting somebody and holding him firmly under control until he could be put into jail. That somebody was an extremely dangerous terrorist and was a member in a terrorist group ; in charge of detecting the political targets that would be assassinated later on. The officer, followed by a huge crowd of soldiers and weapons, headed for the district where the terrorist was thought to be living. For, he expected fierce resistance which could result in numerous casualties. Then, he besieged the place and broke into the house. He found the target squatting in one of the house’s corners, discovering that he was blind. Nevertheless, he executed the order.

Morocco
27/6/2009

الأخ الكريم / عبد اللطيف غسري
حقا لا أجد ما أقوله سوي جزاك الله خيرا ... فلم أكن أتوقع أن تنال
أقصـــوصتي رضــــا أحــــد ... ناهيــــك عـــن ترجمتهــــا
مرورك يثري نصي ... وترجمتك تشرفني
دمت بخير وألق


توقيع حسين الدمرداش محمد العدل




  مشاركة رقم : 3 (الرابط)  
قديم 06-28-2009, 01:12 AM
الصورة الرمزية شكيب أريج
لص افتراضي يسرق ايميلات و اسماء المواقع الأدبية

رقم العضوية : 2145
تاريخ التسجيل : Jun 2009
الدولة : طاطا/تارودانت
المشاركات : 46
بمعدل : 0.17 يوميا

شكيب أريج غير متصل عرض البوم صور شكيب أريج



كاتب الموضوع : عبد اللطيف غسري المنتدى : ترجمات
افتراضي

الأخ عبد اللطيف
اختيارك موفق جدا للموضوع لطبيعته، لسلاسة لغة القصة
ثمة ابداع في الترجمة وما تقوم به أمر مميز للغاية

الأخ حسين
هنيئا لك بهذه الترجمة من لدن مترجم جهبيذ

مودتي


  مشاركة رقم : 4 (الرابط)  
قديم 06-28-2009, 01:27 AM
الصورة الرمزية نور الدين فاهي


رقم العضوية : 1884
تاريخ التسجيل : May 2009
الدولة : ابن أحمد - المغرب
المشاركات : 510
بمعدل : 1.67 يوميا

نور الدين فاهي غير متصل عرض البوم صور نور الدين فاهي



كاتب الموضوع : عبد اللطيف غسري المنتدى : ترجمات
افتراضي

نص مسبوك جيدا يعبر عن قلق الأنظمة العربية الفاشية المتورطة في الحرب على ما أسماه بوش الكلب والغرب الأجرب بالإرهاب .. وأخيرا ، المطلوب أعمى لا يدري ما يدور حوله .. ومن الأعمى ؟؟
دمت حاضرا أخي حسين ، وكل التحيات للأخ عبد اللطيف غسري ..
تقبلا مودتي وصدقي .

توقيع نور الدين فاهي

خرائب فانزع الأبواب عنها تغد أطـلا لا،
خوال قد تصك الريح نافذة فتشرعها إلى الصبح
تطل عليك منها بوم دائم النوح
بدر شاكر السياب


  مشاركة رقم : 5 (الرابط)  
قديم 06-30-2009, 01:33 PM
الصورة الرمزية عبد اللطيف غسري


رقم العضوية : 2105
تاريخ التسجيل : Jun 2009
المشاركات : 443
بمعدل : 1.61 يوميا

عبد اللطيف غسري متصل الآن عرض البوم صور عبد اللطيف غسري



كاتب الموضوع : عبد اللطيف غسري المنتدى : ترجمات
افتراضي

الأخ الفاضل شكيب أريج
أحييك وأشكرك على مرورك الزاهي وقراءتك الراقية وتعليقك الجميل الذي يثلج الصدر.
دمت بخير أخي الكريم
تقبل تحياتي
عبد اللطيق غسري


  مشاركة رقم : 6 (الرابط)  
قديم 06-30-2009, 01:37 PM
الصورة الرمزية عبد اللطيف غسري


رقم العضوية : 2105
تاريخ التسجيل : Jun 2009
المشاركات : 443
بمعدل : 1.61 يوميا

عبد اللطيف غسري متصل الآن عرض البوم صور عبد اللطيف غسري



كاتب الموضوع : عبد اللطيف غسري المنتدى : ترجمات
افتراضي

الأخ العزيز نور الدين فاهي
أشكرك أخي على اهتمامك وتفاعلك ورقي تفكيرك. أخي، أنا أعتبر ترجمتي لتعليقك الجميل على قصة ليلى بني أخي "وداع" إهداء مني إليك. ولا أخفيك أني قد أعجبت بطريقة تحليلك وأسلوبك في الكشف عن خبايا ذلك النص.
تحياتي العطرة
عبد اللطيف غسري


  مشاركة رقم : 7 (الرابط)  
قديم 06-30-2009, 09:24 PM
الصورة الرمزية محمد داني
مشرف حوار النصوص و قسم التربية و النعليم

رقم العضوية : 258
تاريخ التسجيل : May 2008
المشاركات : 2,325
بمعدل : 3.45 يوميا

محمد داني متصل الآن عرض البوم صور محمد داني



كاتب الموضوع : عبد اللطيف غسري المنتدى : ترجمات
افتراضي

ترجمة جيدة لنص قصصي جميل فهنيئا لسي الدمرداش على هذه الترجمة لنصهن وشكرا للمبدع عبد اللطيف غسري على مجهوده الكبير
فشكرا للجميلين

  مشاركة رقم : 8 (الرابط)  
قديم 11-09-2009, 02:06 PM
الصورة الرمزية عبد اللطيف غسري


رقم العضوية : 2105
تاريخ التسجيل : Jun 2009
المشاركات : 443
بمعدل : 1.61 يوميا

عبد اللطيف غسري متصل الآن عرض البوم صور عبد اللطيف غسري



كاتب الموضوع : عبد اللطيف غسري المنتدى : ترجمات
افتراضي

اقتباس : المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد داني [ مشاهدة المشاركة ]
ترجمة جيدة لنص قصصي جميل فهنيئا لسي الدمرداش على هذه الترجمة لنصهن وشكرا للمبدع عبد اللطيف غسري على مجهوده الكبير
فشكرا للجميلين

شكرا لك أخي العزيز الأستاذ محمد داني على طيب المرور وحسن القراءة
مودتي وتقديري


  مشاركة رقم : 9 (الرابط)  
قديم 11-13-2009, 09:16 AM
الصورة الرمزية سعاد بني أخي
مشرفة السرد و إبداعات بلغة أخرى

رقم العضوية : 912
تاريخ التسجيل : Jan 2009
المشاركات : 6,942
بمعدل : 15.81 يوميا

سعاد بني أخي متصل الآن عرض البوم صور سعاد بني أخي



كاتب الموضوع : عبد اللطيف غسري المنتدى : ترجمات
افتراضي

أحسنت اختيار النص الراهني الجميل
و أحسنت الترجمة أستاذ الغسري،
تحياتي لك و لحسام


توقيع سعاد بني أخي

غدا سيكون أجمل



إضافة رد


مواقع النشر
المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
The Sun Lies Down On the Bosom of My Beloved One / محمد بلغازي/ ترجمة عبد اللطيف غسري عبد اللطيف غسري ترجمات 5 08-22-2009 10:54 AM
إرهاب Terrorism / حسين الدمرداش محمد العدل / ترجمة عبد اللطيف غسري عبد اللطيف غسري ترجمات 2 07-06-2009 05:27 AM
الأخ حسين الدمرداش محمد العدل يتجاوز الألف مشاركة بن بخثة مريم اجتماعيات 29 07-03-2009 09:51 PM
رغبة Desire / نص ل: محمد منير / ترجمة: عبد اللطيف غسري عبد اللطيف غسري ترجمات 4 06-19-2009 09:00 PM
بنت العزيز... حسين الدمرداش محمد العدل في المستشفى إلهام بُصفا اجتماعيات 57 06-15-2009 10:44 AM

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة

الساعة الآن 09:08 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4, Copyright ©2000 - 2010