
10-02-2008, 08:54 PM
|
|

|
|
|
|
|
|
الدولة : .................................
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
المنتدى :
ترجمات
الصرار والنملة لمحمد فري ترجمة فتحية حيزم
الصرار والنملة محمد فري
لم تهزإ النملة من الصرار هذه المرة
ولم تعيره بكسله
بل اكتفت بكظم غيظها
ونسيت الجد ومن وجد
فرغم صوته النشاز
أصبح مطربا شهيرا غنيا تتخاطفه الأعراس
ويصادقه المسؤولون .. !!
La cigale et la fourmi Traduction de Fathia Hizem Cette fois-ci, la fourmi ne se moqua point de la cigale
Elle ne lui reprocha plus sa paresse
Elle se c o n t e t a seulement de cacher sa colère
D’oublier le labeur et son fruit
Car malgré sa voix pitoyable,
La cigale devint une star richissime que les fêtes s’arrachent
Et que les responsables agréent !!
| |
|
|
|
|