أنت غير مسجل في منتدى مطر . للتسجيل الرجاء إضغط هنـا
آخر 10 مشاركات
يوم مطري واقعي تاريخي (الكاتـب : علال فري - مشاركات : 16 - )           »          صاحبة ديوان رغم أنف أبي الشاعرة المغربية إلهام... (الكاتـب : حليمة الإسماعيلي - آخر مشاركة : عبد العاطي جميل - مشاركات : 10 - )           »          ديوان الغائبين ، مبدعون توفوا في ريعان الشباب (الكاتـب : نقوس المهدي - مشاركات : 321 - )           »          صرخة الموت (الكاتـب : أبو محمد الديري - مشاركات : 14 - )           »          عودي سعاد (الكاتـب : المصطفى كووار - آخر مشاركة : عبد الغني الراقي - مشاركات : 6 - )           »          حواء هدية السماء (الكاتـب : ياسر الششتاوي - مشاركات : 0 - )           »          يازجالي مطر تعالوا نغني ملحمة مطر (الكاتـب : المصطفى كووار - مشاركات : 2 - )           »          بشير وبشارة (الكاتـب : عبدالعاطي طبطوب - مشاركات : 8 - )           »          فن آخر... (الكاتـب : ليلى ناسيمي - آخر مشاركة : شفيق بوهو - مشاركات : 12 - )           »          أعشقُ (الكاتـب : سعاد بني أخي - آخر مشاركة : شفيق بوهو - مشاركات : 500 - )


العودة   منتدى مطر العودة ثقافة العودة بلغة أخرى العودة ترجمات

إضافة رد
   
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  مشاركة رقم : 1 (الرابط)  
قديم 10-06-2008, 02:30 PM
الصورة الرمزية فتحية حيزم


رقم العضوية : 320
تاريخ التسجيل : Jul 2008
الدولة : .................................
المشاركات : 289
بمعدل : 0.38 يوميا

فتحية حيزم غير متصل عرض البوم صور فتحية حيزم



المنتدى : ترجمات
افتراضي الوصفة لعبدالله البقالي ترجمة فتحية حيزم

الوصفة
عبدالله البقالي

الفراغ يمدمشاويره داخل بساط العمر، ليمنح لجدران الحلقات الفارغة سمكا. و الرؤية يلونها غبارالقادم من عمق المدى الموغر في اللاجدوى. ووحده سؤال فضفاض هو كل ما تمخض عنه ذلكالزحف الطويل. هل ما يراه هو ما يمكن أن تلتقطه كل الأبصار، أم أن حواسه فقدتانسجامها مع الذهن الذي يلون ما يتناهى إليه بألوان الخيبات التي تثقله؟
لا يبحثعن جواب، لكنه يلتمس عزما خانه في محطات كثيرة. ووصفته التي يحتاج إليها يعيهاجيدا. وهي القادرة على انتزاع نفسه من نفسه ليكون خالقا و مخلوقا في ولادة جديدة. يحد فيها من مدى بصره فلا يرى غير ما يرغب في رؤيته. و أن يغلق مسامعه فلا يسمع غيرما يرغب في سماعه. و ان يحنط حواسه ويدك كل التقاطعات التي تشكل جسورا للعبور خارجذاته.
يتأمل خطوط الوصفة. يشعر بالارتياح و يفسح المجال لخياله كي يستعرض إيقاعشكله المستنسخ. غير أنه سرعان ما تنتابه الحيرة من جديد حين يجد نفسه أمام حلقةأخرى هي بدورها مفرغة.
يكتشف أن لا بد له من فاصل زمني تموت فيها شحناته و كل ماترسب في ذهنه لتبدأ نسخته حياة جديدة مستقلة عن كل ما عاشه من قبل.
يمسك بعظمجمجمته محاولا تكسيره و إدخال يده إلى الداخل من اجل تلاف خلايا ذاكرته. يضع رأسهعلى منضدة الطاولة و يتلاشى .

La recette
Traduction de Fathia Hizem

L’oisiveté qui s’étale dans la vie, épaissit encore plus les murs des cercles vides. Et la vision est altérée par la poussière venant du plus profond de l’inefficace. Seule une question bidon immerge de ce grand flux. Voit-il ce que tout le monde voit, ou bien est-ce que ses sens perdent leur cohérence avec le cerveau qui couvre ce qui lui parvient par la couleur des défaites qui l’infligent ? Il ne cherche pas une réponse, il cherche plutôt une volonté qu’il n’a pu trouver en plusieurs circonstances. La recette dont il a besoin, il la connaît parfaitement. Elle seule lui permettra de s’enfanter, d’être en même temps le créateur et la créature par le biais d’une nouvelle naissance ; où il mettra des limites à son ouïe, et il n’entendra plus que ce qu’il voudrait entendre ; il mortifiera ses sens et brisera tous les ponts qui mèneraient hors de sa personne.
Il regarde l’écriture de la recette. Il se sent apaisé, et il donne à son imaginaire libre cours pour voir son clone. Mais, rapidement, il est envahi par la détresse quand il se voit de nouveau face à un cercle vicieux.
Il réalise qu’il faut un laps de temps, au cours duquel, ses pulsions s’éteindraient, avec tous les résidus qui s’étaient accumulés dans son esprit pour que son clone ait une vie parfaitement indépendante par rapport à celle précédemment vécue.
Il prend son crâne entre les mains cherchant à le briser pour y introduire sa main et détruire les cellules de la mémoire.
Il met sa main sur la table et s’annihile.


  مشاركة رقم : 2 (الرابط)  
قديم 10-06-2008, 08:41 PM
الصورة الرمزية عبدالله البقالي
مشرف سرديات

رقم العضوية : 34
تاريخ التسجيل : Nov 2007
الدولة : فاس
المشاركات : 1,379
بمعدل : 1.40 يوميا

عبدالله البقالي غير متصل عرض البوم صور عبدالله البقالي



كاتب الموضوع : فتحية حيزم المنتدى : ترجمات
افتراضي

الأستاذة فتيجة حيزم


لأ أملك غير ان اشكرك و اقر لك بالكثير من الامتنان. و الحقيقة أني تفاجات بترجمتك لهذا العمل. وقد اكتشفت ذلك صدفة. ويصراحة اكبر. لم اكن اتوقع شيئا من كل هذا. و أستطيع القول. لا تزال مطر بألف خير.

توقيع عبدالله البقالي

الصيرورة اكبر من ان يختزلها ظرف عابر


  مشاركة رقم : 3 (الرابط)  
قديم 07-01-2010, 07:01 PM
الصورة الرمزية سعاد بني أخي
مشرفة السرد و إبداعات بلغة أخرى

رقم العضوية : 912
تاريخ التسجيل : Jan 2009
المشاركات : 10,383
بمعدل : 18.12 يوميا

سعاد بني أخي غير متصل عرض البوم صور سعاد بني أخي



كاتب الموضوع : فتحية حيزم المنتدى : ترجمات
افتراضي



الغالية فتحية
أقف إجلالا لهذه الترجمة الرائعة
دام لك البهاء


توقيع سعاد بني أخي

غدا سيكون أجمل



  مشاركة رقم : 4 (الرابط)  
قديم 07-04-2010, 09:03 AM
الصورة الرمزية مرتضى العبيدي


رقم العضوية : 209
تاريخ التسجيل : Mar 2008
الدولة : المنستير تونس
المشاركات : 1,701
بمعدل : 1.98 يوميا

مرتضى العبيدي متصل الآن عرض البوم صور مرتضى العبيدي



كاتب الموضوع : فتحية حيزم المنتدى : ترجمات
افتراضي

هي ترجمة تليق بإبداعات الغالي عبدالله البقالي

فشكرا لك سعاد لإعادة نشر هذا النص الجميل

وشكرا لفتحية على اجتهادها عند إنجاز هذه الترجمة


إضافة رد


مواقع النشر
المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مرحاض النسوة لعبدالله البقالي ترجمة مرتضى العبيدي مرتضى العبيدي ترجمات 8 07-05-2010 08:51 PM
فقر وغنى لعبدالله البقالي ترجمها الى الفرنسية مرتضى العبيدي مرتضى العبيدي ترجمات 6 06-26-2010 09:03 AM
خارج الحكايات لعبدالله البقالي ترجمة مرتضى العبيدي مرتضى العبيدي ترجمات 7 06-13-2010 02:08 PM
ورطة حذاء لعبدالله البقالي ترجمة مرتضى العبيدي مرتضى العبيدي ترجمات 5 05-19-2010 09:56 PM
مسارات لعبدالله البقالي ترجمة مرتضى العبيدي مرتضى العبيدي ترجمات 0 08-25-2008 06:35 AM

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة

الساعة الآن 06:15 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4, Copyright ©2000 - 2010